4#
大 中
小 發表於 2016-7-26 04:52 PM (第 2804 天)
只看該作者
只講第一段, 其他唔睇喇:
1. This job enables me a precious opportunity to unmask the facade of this society.
(a) 只可寫 enables me to [do sth]或 gives/provides me a precious opportunity to [do sth].
(b) unmask X = 移除X戴的面具. 戴面具的並非the facade of this society, 而是 this society, 所以你應該寫 unmask this society. (但我估你想講的係 unmask the wrongdoings in our society)
2. Reporting from day to night,using the most limited information for changing the impossible things to possible one,revealing the latest news to the audience.
(a) 此句無verb.
(b) ... to possible one and revealing the latest news ...
(c) reveal 意思係揭露. 你唔會揭露新聞, 只會揭露秘密/報導新聞, 所以你應該寫 reporting the latest news 或 revealing secrets, 而且揭露秘密的是爆料人而非新聞報導員.
(d) 我唔知 using the most limited information for changing the impossible things to possible one 係咩意思.
3. Such kind of 'challenges' is obviously the best part of being a news reporter.
(a) Such a kind of ...
(b) 點解用 quotation marks?
4. 總括而言:
(a) 你講咗幾項好處 (learn a lot, can unmask the society, challenges). 但係既然叫你寫 the BEST part, 你當然應該只寫最好的一項.
(b) 你需要加多啲解釋. 例如你話你學咗好多嘢, 咁究竟你學咗啲乜? 你點樣從報新聞學? 改卷的人無可能知道/推論依啲嘢, 佢只會睇到一舊雲. 同理, 作為新聞報導員你揭穿咗咩真相? 點解啲 challenges 會係好處? (頭兩樣點睇都唔係好嘢)
[ 本帖最後由 tamgary 於 2016-7-27 08:47 PM 編輯 ]