本區搜索:
Yahoo!字典
打印

[Eng] would have 問題

would have 問題

網上有段說話唔係好明:
how could this be? i mean... it would have taken a total evil mastermind to have guessed, that you'd track me to this point, right?
would have taken 係咩用法呢? 有過去與現在相反的意思嗎?
謝謝
   

TOP

[隱藏]
"would have + verb-en" 其實係 conditional (即 if 句) type 3 既用法。好多書都無教,其實呢d "if 句" 係可以冇 if 既。

Type 3 既用法係 "已成定局,但想像下如果唔係咁既話會點"。

例如你句句子:
how could this be? i mean... it would have taken a total evil mastermind to have guessed, that you'd track me to this point, right?

"how could this be?" --> 說話者講:「有咩可能呀.?」/「點解會咁架?」--> 即係已經發生左 d 事 (已成定局),說話者好驚訝

"it would have taken a total evil mastermind to have guessed" -->  說話者講:「要好聰明好詭計多端既人先諗到囉!」--> 即係呢件事之前無人諗到 (定局 + 從說話者第一句既 "驚訝" 證明到),諗到既一定要聰明絕頂既人先得 (想像: 因為事實係當初無人諗到)

TOP

重要聲明:小卒資訊論壇 是一個公開的學術交流及分享平台。 論壇內所有檔案及內容 都只可作學術交流之用,絕不能用商業用途。 所有會員均須對自己所發表的言論而引起的法律責任負責(包括上傳檔案或連結), 本壇並不擔保該等資料之準確性及可靠性,且概不會就因有關資料之任何不確或遺漏而引致之任何損失或 損害承擔任何責任(不論是否與侵權行為、訂立契約或其他方面有關 ) 。