本區搜索:
Yahoo!字典
打印

【小卒文言周刊】08年復刊第三期.馬蹄第九(上).作者:莊子

[隱藏]

【小卒文言周刊】08年復刊第三期.馬蹄第九(上).作者:莊子

小說創作區將為大家送上一連十二期的文言文(附注釋)
除了看注釋之外,亦鼓勵大家嘗試將文章翻譯成白話文,看看自己是不是真的了解文章內容
歡迎即將會考的同學,與及想學習文言文的會員加入
不用全篇一次過翻譯,逐句輪流翻譯即可,逆旋和seelvee會察看大家的譯文的
請不要重複翻譯別人已翻譯了的句子

本周刊逢星期一發佈於小說創作區


馬蹄第九(上) 莊子

馬,蹄可以踐霜雪,毛可以御風寒。齕
(1)草飲水,翹足(2)而陸(3),此馬之真性也。雖有義臺(4)路寢(5),無所用之。及至伯樂,曰:「我善治馬。」燒之,剔(6)之,刻(7)之,雒(8)之。連之以羈馽(9),編之以皁棧(10),馬之死者十二三矣;飢之,渴之,馳(11)之,驟(12)之,整(13)之,齊(14)之,前有橛飾(15)之患,而後有鞭筴(16)之威,而馬之死者已過半矣!陶(17)者曰:「我善治埴(18)。圓者中規,方者中矩。」匠人曰:「我善治木。曲者中鉤,直者應繩(19)。」夫埴木之性,豈欲中規矩鉤繩哉?然且世世稱之曰:「伯樂善治馬,而陶匠善治埴木。」此亦治天下者之過也。

吾意
(20)善治天下者不然。彼民有常(21),織而衣,耕而食,是謂同德(22);一而不黨(23),命曰天放。故至德之世,其行填填(24),其視顛顛(25)。當是時也,山無蹊(26)(27),澤無舟(28)(29);萬物群生,連屬其鄉;禽獸成群,草木遂長。是故禽獸可係羈(30)而游,鳥鵲之巢可攀援而闚(31)


注釋:(1)齕:咬。(2)翹足:舉足。(3)陸:通「踛」,指跳躍。(4)義台:即儀台,為君主貴族行禮儀的高台。(5)路寢:即正寢,為古代君主接見大臣,處理政事的地方。(6)剔:通「剃」,指剃馬的鬃毛。(7)刻:指修削馬蹄。(8)雒:通「絡」,指用繩套著馬的頭,以馴服馬。(9)羈馽:馬絡頭和絆馬索。(10)皁棧:馬廐。(11)馳:驅使。(12)驟:奔馳。(13)整:使馬的動作一致齊整。(14)齊:和(13)的意思相同。(15)橛飾:寶物飾于馬銜兩端。(16)鞭筴:鞭和策。(17)陶:陶工。(18)埴:細膩的黃的粘土。(19)繩:繩尺,指墨線和量尺,匠人的用具。(20)意:想法、念頭。(21)常性:常,規律、恆久不變的;性,指天性。(22)同德:人類共同的天性、本能。(23)黨:集團,在古代帶貶義。(24)填填:端整穩固貌。(25)顛顛:目光專注。(26)蹊:小路。(27)隧:隧道。(28)舟:船。(29)梁:橋。(30)羈:用來絡住馬的網絡。(31)闚:即「窺」。


P.S. 本文注釋出自逆旋之手,如有錯誤,還請指正

[ 本帖最後由 逆旋 於 2008-2-25 10:41 PM 編輯 ]
   
n年更新一次的Xanga:http://www.xanga.com/amethysthk

TOP

大家要將翻譯的句子copy下來啊,否則大家就不知你在翻譯哪句了

第一句:馬,蹄可以踐霜雪,毛可以御風寒。

譯:馬,它的蹄可踐踏霜雪,它的毛可以抵風禦寒。
n年更新一次的Xanga:http://www.xanga.com/amethysthk

TOP

第2句:齕(1)草飲水,翹足(2)而陸(3),此馬之真性也。
譯:咬草飲水,舉足以跳躍,是這馬的真性情

嗯……也對的
不過用「吃」代替「咬」會比較好吧


[ 本帖最後由 逆旋 於 2008-2-19 10:52 PM 編輯 ]

TOP

第3句:雖有義臺(4)路寢(5),無所用之。
譯:雖然有高台正寢,但這馬並沒有試過他們。

「無所用之」其實有「沒有用處」的意思
所以這句可作「就算有華麗的儀台、正寢,對馬來說沒有半點用處」



[ 本帖最後由 逆旋 於 2008-2-19 10:57 PM 編輯 ]

TOP

及至伯樂,曰:「我善治馬。」燒之,剔(6)之,刻(7)之,雒(8)之。


直至伯樂出現,他說︰「我擅長於治理馬匹。」他灼燒馬的身體(?),剃掉馬的鬃毛,修削馬的蹄甲,用繩套著馬頭以馴服馬。

「燒」即是在馬身上印烙
其餘的都對了


[ 本帖最後由 逆旋 於 2008-2-19 10:58 PM 編輯 ]

TOP

連之以羈馽,編之以皁棧,馬之死者十二三矣

譯:讓馬套上馬絡頭和綁上絆馬索,又將它們編進馬廐,馬就死了十分之二、三了。
n年更新一次的Xanga:http://www.xanga.com/amethysthk

TOP

飢之,渴之,馳(11)之,驟(12)之,整(13)之,齊(14)之,前有橛飾(15)之患,而後有鞭筴(16)之威,而馬之死者已過半矣!


不給牠食物,不讓牠飲水,驅使牠,騎牠奔馳,使馬的動作一致齊整,馬的前方有寶物飾于馬銜兩端,而後方則有鞭和策的威逼,這時馬已死了超過一半了!

意思上對
馬的前方有寶物飾于馬銜兩端」這裡可以引申為「馬處處受到限制、約束」

[ 本帖最後由 逆旋 於 2008-2-27 09:57 PM 編輯 ]

TOP

重要聲明:小卒資訊論壇 是一個公開的學術交流及分享平台。 論壇內所有檔案及內容 都只可作學術交流之用,絕不能用商業用途。 所有會員均須對自己所發表的言論而引起的法律責任負責(包括上傳檔案或連結), 本壇並不擔保該等資料之準確性及可靠性,且概不會就因有關資料之任何不確或遺漏而引致之任何損失或 損害承擔任何責任(不論是否與侵權行為、訂立契約或其他方面有關 ) 。